第104章
104.

會議室的大圓桌邊坐著五名壯年男子,隨著邁克大步走進來,他們的視線也全都轉移了過來。

「邁克,」 一個西裝革履,模樣斯文的中年男人親熱地呼喚著,「來吧,夥計,過來坐著說。」

「謝謝了,迪倫。」 邁克把手插在褲子口袋裡,隨意地站在門口,「我是被叫來問話的,還是站著比較好。各位有什麼話可以說了。」

幾名領袖交換了一下眼神,一個削瘦的男人慢條斯理地開了口:「我們看了錄像了,邁克。你的這個夏娃身上全是疑點。不論怎麼樣,你和他都要接受審查。」

「隨便。」 邁克吊兒郎當地說,「不過我相信你們在他那裡問不出什麼的。忘了嗎?每一個入境的夏娃都要接受洗腦。他什麼記憶都沒有了。」

「洗腦並不是永久的。」 另外一個年長沉穩的男人說,「會有2%左右的漸衰失效。」

「別和我說數據。」 邁克不耐煩,「我就是個只知道扛槍的老大粗,數據留給那些實驗室裡的精英去解讀吧。我只知道,杜克那個死鳥想佔我的夏娃的便宜,結果被我的人幹掉了。按照規矩,這是公平決鬥,不存在任何異議。」

「什麼樣的夏娃會挺著大肚子還能使出軍隊才有的殺人手法?」 瘦子尖銳地發問。

現場一時安靜了下來。

「是的。」 男人環視了一圈,冷笑著注視著邁克,「他如果只是朝杜克那蠢腦袋上開了一槍什麼的,我們根本不會打理他。但是你看看錄像。邁克,你可是搏鬥專家,別說你看不出來你那個夏娃的身手路數!」

「任何接受過一兩個月的近身搏擊訓練的人都能作出那個動作。」 邁克冷漠地說,「殺人是一件很容易的事。當然,你們這些坐在辦公室裡看著我們上前廝殺的人並不這麼以為。」

「可不是每個接受過訓練的人都能下手將人致死!」 男人怒道,「別再維護那個夏娃了,邁克。如果不是我們都清楚你對組織的忠心,你的表現已經足夠讓我們懷疑你已經叛變了!」

「叛變?」 邁克挑起濃眉,譏笑了起來,「我和一個快臨盆的夏娃聯手,想要顛覆這個基地?哦莫蘭,你要想對對手進行政治迫害,最好還是另外尋一個更加靠譜的理由。」

墨蘭拍案而起,一位一直沒有開口的中年男子抬手阻止了他。

「夠了,不要讓一個來歷不明的夏娃間離了我們。莫蘭,坐下。還有你,邁克。我們知道你一直打光棍,又因為基因太好而找不到適配的夏娃。現在好不容易找到個合適的,你捨不得他,要護著他,我們都理解。但是這個夏娃很顯然來歷有些不普通。為了基地的安全,請你約束好他。在我們確認他沒有危害前,他就不要離開你的屋子一步了。」

「他快生了。」 邁克說。

「生產可以去醫院。」 男人說,「管好他,邁克。我們不希望杜克的事件再度發生。」

「殺掉了亂咬人的瘋狗,卻因此責怪受害者?」 邁克慍怒地冷哼了一聲,「看著你的面子上,頭兒。但是下次再有人對我的夏娃不客氣,不用他動手,我就會滅了他全家!」

說完,他朝莫蘭丟去挑釁的一瞥,轉身走出了會議室。

會議室外,只有喬一人站在窗邊,玩著通訊器裡的小遊戲。看到邁克出來了,喬有點心虛地站直了身子。

「人呢?」 邁克目光凌厲地直視喬。

「你別急。」 喬咽著唾沫,「是安檢部的人把他帶走了,說他有可能洗腦失效,要重新……唉,夥計,別沖動!只是再洗一次腦,不會傷害他的……」

但是邁克已經沖進了電梯裡,一拳砸在了按鈕上。電梯門合上之前,他丟下了一句話。

「他要傷了一根寒毛,我就把你的手指一根根打斷!